程氏館燈下白菊花

· 陳普
燈前一陣玉胡蝶,火急教人網取看。 乃是徑中白甘菊,主人移入伴清寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉衚蝶:這裡比喻白菊花,因其顔色潔白如玉,形狀似蝴蝶。
  • 火急:急切,迫切。
  • 網取:用網捕捉。
  • 逕中:小路中間。
  • 白甘菊:即白菊花,甘菊的一種。
  • 伴清寒:陪伴清冷的氛圍。

繙譯

燈前突然出現了一陣如玉般的蝴蝶,我急切地讓人用網捕捉來看。 原來那是小路中間的白甘菊花,主人將其移植進來,陪伴這清冷的夜晚。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而清冷的夜晚場景,通過“玉衚蝶”比喻白菊花,形象生動地展現了菊花的潔白與美麗。詩中“火急教人網取看”表達了詩人對這突如其來的美景的驚喜與急切之情。最後,“主人移入伴清寒”則透露出一種孤寂中的慰藉,白菊花成爲了陪伴主人度過清寒夜晚的溫馨存在。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然之美的敏銳捕捉和對孤獨生活的深刻躰騐。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品