(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 論心:談心,交流思想。
- 交臂:擦肩而過,比喻錯失機會。
- 三弄笛:多次吹奏笛子,這裏指多次嘗試聯繫或表達情感。
- 搔首:抓頭,形容焦慮或思考的樣子。
- 歌壺:指飲酒作樂的場合。
- 春江足鯉魚:春江中鯉魚豐富,比喻生活富足或機會多。
翻譯
我們雖然曾多次交流思想,卻從未真正見面,現在你離去,我感到格外惋惜。這次又錯過了與你相遇的機會,不知道何時才能再次遇見你。我倚着風,多次吹奏笛子,表達我的思念;抓着頭,十年來一直在書寫,記錄我們的友情。在吟詩作歌、飲酒作樂的閒暇之餘,我想到春江中鯉魚成羣,生活如此富足,卻缺少了你的陪伴。
賞析
這首詩表達了詩人對未曾謀面卻深交已久的朋友的深切思念和不捨。詩中「論心曾未面」一句,既展現了兩人心靈的契合,又透露出遺憾。後文通過「失交臂」、「三弄笛」、「十年書」等意象,生動地描繪了詩人對友人的思念之情和錯失相見的遺憾。結尾的「春江足鯉魚」則以景結情,暗示了生活中的美好與富足,卻因缺少了友人的陪伴而顯得不完整,增添了詩的情感深度。