(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浴鵠灣:地名,位於今浙江省杭州市西湖區。
- 庭除:庭院和台堦。
- 仙家玉:比喻珍貴的東西,這裡指山田中種植的珍貴作物。
- 外史書:指非正史的書籍,可能指隱士或道士的著作。
- 瀝瀝:形容水聲,這裡指雨後澗水的聲音。
- 疏疏:形容稀疏,這裡指月光透過柳枝的影子。
- 結搆:即結搆,指建築物的搆造。
- 亂馀:亂後餘生,指經歷了戰亂之後。
繙譯
在浴鵠灣頭的舊居中,五峰山的秀麗景色盡收眼底。 山田裡曾種植著如仙家珍寶般的作物,石室中還藏著外史的書籍。 春雨過後,澗水潺潺作響;風平浪靜時,月光透過柳枝,影子稀疏。 百年間,文物僅存,衹有你在這亂後餘生中重脩了這結搆。
賞析
這首作品描繪了張叔芳在南澗草堂的隱居生活,通過自然景色的描寫,展現了隱士的高潔情懷和對自然的熱愛。詩中“五峰秀色”、“仙家玉”、“外史書”等詞語,不僅描繪了隱居環境的優美,也暗示了隱士的文化底蘊和超凡脫俗的生活態度。後兩句通過對雨後澗聲和月下柳影的細膩刻畫,傳達出一種甯靜淡泊的心境。最後一句“結搆重來是亂馀”,則表達了對亂世中保持文化傳承的敬意。