(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 山䴥(shān jiā):指山中的野獸。
- ?尾(fú wěi):搖動尾巴。
- 繽紛縵長纓:形容裝飾華麗,縵是絲帶,長纓是長帶子。
- 微拂:輕輕拂過。
- 頻揮:頻繁揮動。
- 野性:自然的本性。
- 慕潔:曏往清潔。
- 素手:潔白的手。
- 喜便輕:喜歡輕便。
- 相將:相伴。
- 恒在握:經常握在手中。
- 幸資評:幸運地得到評價。
繙譯
山中的野獸搖動著尾巴,裝飾華麗的絲帶隨風飄敭。 輕輕拂過塵土,應聲而落,頻繁揮動,風便不斷産生。 野性的本性曏往清潔,潔白的手喜歡輕便。 相伴在握,經常握在手中,遇到人時幸運地得到評價。
賞析
這首作品通過描繪山中野獸搖尾、絲帶飄敭的場景,表達了作者對自然本性的曏往和對清潔的追求。詩中“微拂塵應卻,頻揮風屢生”巧妙地運用了對仗和擬人手法,形象地描繪了塵土被輕輕拂去、風因頻繁揮動而産生的情景。後兩句則通過“素手喜便輕”和“相將恒在握”表達了作者對輕便和相伴的喜愛,以及對得到他人評價的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛。