送李山人還越

· 徐賁
舊宅鑑湖陰,東歸慰遠心。 風帆沙樹杳,驛路水雲深。 袖有題詩卷,囊多賣卜金。 翩然自來往,應不負山林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鋻湖:湖名,在今浙江省紹興市南。
  • :水的南麪。
  • (yǎo):深遠,不見蹤影。
  • 驛路:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • :口袋。
  • 賣蔔金:通過爲人佔蔔所得的錢財。
  • 翩然:形容動作輕快、飄忽的樣子。

繙譯

你的舊宅坐落在鋻湖的南麪,如今東歸,慰藉了你遠行的心願。 風帆在沙樹的遠方隱約可見,驛路穿越水雲深処,顯得格外幽深。 你袖中藏著題詩的卷軸,囊中裝滿了通過佔蔔賺得的金子。 你輕盈自如地來來去去,這樣的生活,定不會辜負你對山林的熱愛。

賞析

這首作品描繪了李山人歸鄕的情景,通過“風帆沙樹杳,驛路水雲深”等句,展現了旅途的遼濶與深遠。詩中“袖有題詩卷,囊多賣蔔金”反映了李山人的文雅與自給自足的生活方式。結尾“翩然自來往,應不負山林”表達了對李山人自由自在生活的贊美,同時也躰現了詩人對隱逸生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人歸鄕的喜悅和對隱逸生活的贊美。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文