下第後送友人不及

失意經寒食,情偏感別離。 來逢人已去,坐見柳空垂。 細雨飛黃鳥,新蒲長綠池。 自傾相送酒,終不展愁眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 下第:指科擧考試不中。
  • 寒食:節日名,在清明前一二日。

繙譯

在科擧落第後心情失意時,正特別感慨這離別之情。到來時恰逢友人已經離去,衹能坐著看見柳枝徒然地垂落。細雨中黃鳥在飛翔,新長出的菖蒲使綠池邊長了起來。自己斟滿送別的酒,始終都無法舒展那憂愁的眉頭。

賞析

這首詩圍繞著科擧下第後送友人不及這一情景展開,通過描繪失意、離別、空等、景物以及愁緒等元素,營造出一種惆悵失落的氛圍。詩中用“失意經寒食”交代了背景,烘托出內心的落寞。“來逢人已去,坐見柳空垂”生動地寫出了錯過友人的遺憾和無奈。“細雨飛黃鳥,新蒲長綠池”的景色描寫細膩且富有韻味,增添了畫麪感,同時也映襯出內心的哀愁。最後“自傾相送酒,終不展愁眉”直白地表現了詩人揮之不去的憂愁,使得整首詩的情感表達更爲深刻。

顧非熊

顧非熊

唐蘇州人。顧況子。少俊悟,一覽輒能成誦,工吟,揚譽遠近。性滑稽,好辯,頗雜笑言。常凌轢氣焰子弟,既犯衆怒,排擠者紛然,困舉場三十年。武宗會昌五年及第,累佐使府。宣宗大中間授盱眙主簿,厭拜迎鞭撻,因棄官歸隱,不知所終。或傳住茅山十餘年。有詩一卷。 ► 80篇诗文