所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高宴:盛大的宴會。
- 夜向闌:夜將盡,闌(lán),殘盡。
- 急管:節奏急促的管樂。
- 飛霜:形容樂聲清冽,如同寒霜飛降;也有說法認爲「飛霜」指羯鼓的一種曲調 。
- 羯鼓(jié gǔ):古代一種出自西域的樂器,形狀像漆桶,兩面蒙皮,音響急促高烈 。
- 仙人掌:這裏借指美人的手。
- 回按凌波:形容舞女的舞姿輕盈優美,就像凌波仙子在水上行走。凌波,出自曹植《洛神賦》「凌波微步,羅襪生塵」 。
- 舞袖弓彎:形容舞女的衣袖和身姿優美,如同弓形般柔美。
- 凝嬌:凝聚着嬌美的神情。
- 翠鬟(cuì huán):女子環形的髮髻。
- 玉筍:比喻女子潔白纖細的手指。
- 巧笑嫣然:美好的笑態,露出迷人的笑容。嫣然,笑得很美的樣子。
- 金船:一種大型的酒杯,也叫「金蕉葉」 。
翻譯
在華麗的高堂舉辦盛大宴會,不知不覺夜已將盡。急促的管樂聲如同飛霜般清冽,羯鼓敲動地聲音雄渾而幹揚。美人之手託着水晶盤,轉身舞動如洛神在水上輕盈行走,衣袖優美恰似彎曲的弓一樣。
一曲終了,舞女凝聚着嬌美神態整理環翠的髮髻。她用纖細的手指拿着酒杯,臉上露出迷人的微笑。爲了你,我願意在這金船大杯中一醉方休。只是害怕醒來的時候,我們之間已經被重重雲山阻隔難以相見。
賞析
這首詞描繪了一場華美的夜宴場景,充滿了綺麗的情致。上闋重點描寫宴會中熱烈歡快的音樂和優美動人的舞蹈。通過「急管飛霜,羯鼓聲乾」渲染出宴會中音樂的熱烈與激昂,給人以強烈的感官衝擊;「仙人掌上水晶盤。回按凌波,舞袖弓彎」則細膩地刻畫了舞女曼妙的舞姿,形象地展現出舞女的婀娜多姿。
下闋將鏡頭聚焦在舞女身上,「曲罷凝嬌整翠鬟」生動地勾勒出舞女在一曲結束後的嬌羞與優雅。「玉筍持杯,巧笑嫣然」進一步描繪出她持杯淺笑的動人模樣。而最後的「爲君一醉倒金船。只恐醒來,人隔雲山」則陡然一轉,由眼前的歡宴之景,引出擔憂與對方分離的情感,在歡快中融入一抹哀愁,使整首詞的情感層次豐富起來,既展現出夜宴的熱鬧美好,又流露出一種相聚短暫、憂慮分離的惆悵情緒,具有很強的藝術感染力。
蔡伸
蔡伸,字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡後,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管台州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。後爲浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。存詞175首。
► 172篇诗文