所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粗布:粗糙的布料。
- 寬衣:寬鬆的衣服。
- 下領袍:一種衣服的款式,領口較低。
- 一襟:衣服的前襟。
- 瀟灑:自然大方,無拘無束的樣子。
- 飄飄:輕飄飄的樣子,形容衣服隨風飄動。
- 水雲活計:指與水雲相伴的生活,如漁樵。
- 漁樵:漁夫和樵夫,泛指隱居生活。
- 今宵:今晚。
- 來朝:明天。
- 九節蒼龍杖:一種杖,有九個節,形似蒼龍。
- 仙經:道教的經典書籍。
- 肩上橫挑:肩上橫放着。
- 丹瓢:紅色的葫蘆,常用來裝丹藥。
- 行也逍遙,坐也逍遙:無論行走還是坐着,都感到自在無憂。
翻譯
穿着粗糙布料製成的寬鬆衣服,領口低垂,前襟自然大方,兩袖輕飄飄的。生活與水云爲伴,與漁夫樵夫爲伍。只願享受今夜的寧靜,不必憂慮明天的未知。
手持一條九節蒼龍杖,肩上橫放着幾卷仙經。腰間掛着一個小小的紅色葫蘆。無論是行走還是靜坐,都感到無比的自在和逍遙。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的形象,通過對其服飾、生活和心態的描寫,展現了隱士超脫世俗、追求自然與逍遙的生活態度。詩中「粗布寬衣」、「水雲活計」等詞語,傳達出隱士簡樸自然的生活方式;「九節蒼龍杖」、「仙經數卷」則體現了隱士的仙風道骨和學識淵博。最後兩句「行也逍遙,坐也逍遙」更是深刻表達了隱士無論何時何地都能保持內心的自在與寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往和讚美。