(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日色:日光,太陽的光線。
- 清如照:形容陽光清澈明亮,如同清徹的映照 。
- 前林:眼前、前面的樹林。
- 零:凋零、飄落。
- 海東:指海的東邊。
- ****新隼(sǔn):剛來到的隼鳥。隼,一種兇猛的鳥,翅膀窄而尖,嘴短而寬,上嘴彎曲並有齒狀突起。
- **青冥:指青天、天空。
翻譯
陽光清澈明亮地照耀着大地,眼前樹林裏的葉子尚未凋零。從海的東邊新來了一隻隼鳥,在那高高的青天上如同一個小黑點。
賞析
這首詩描繪了一幅清爽寧靜又富有生機的秋日晝景圖。開篇「日色清如照」,一個「清」字便奠定了全詩明淨的基調,展現出秋日陽光的澄澈柔和 。「前林葉未零」描繪出樹林還未染上濃重秋意的景象,讓人感受到一種秋意初起卻仍帶有夏日餘韻的微妙氛圍。後兩句「海東新隼至,一點在青冥」則是詩中的生動之筆,新至的隼鳥翱翔天際,「一點」與「青冥」形成鮮明對比,既突出了天空的遼闊,又讓隼鳥的形象躍然紙上,給寧靜畫面增添了靈動的活力,展現出大自然的和諧統一。整首詩語言簡潔質樸,卻生動地刻畫了秋日白晝獨特的景緻,透露出詩人對大自然細緻的觀察和對生命的熱愛之情 。