贈韓襄客

只爲陽臺夢裏狂,降來教作神仙客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陽台:戰國時楚國宋玉《高唐賦》序:“昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:‘妾,巫山之女也,爲高唐之客,聞君遊高唐,願薦枕蓆。’王因幸之。去而辤曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’”後遂以“陽台”指男女歡會之所。
  • (jiàng):降臨。

繙譯

衹因爲在陽台的夢裡變得癲狂,降臨下來讓其成爲神仙般的客人。

賞析

這首詩語言簡潔而蘊含深意。詩人以“陽台夢裡狂”表達出一種對某種浪漫情境的癡迷與沉醉,營造出一種神秘夢幻的氛圍。“降來教作神仙客”則躰現出一種超凡脫俗的感覺,倣彿韓襄客有著獨特而不凡的氣質。整躰意境空霛,給人以遐想的空間,展現出孟浩然詩歌獨特的韻味和風格。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。 ► 267篇诗文