(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長憶:常常回憶。長,總是、經常。
- 廬嶽:廬山,在江西九江,是著名的風景名勝地。
- 免低塵土顏:免去在塵世中低頭受辱的容顏。「塵土」代指世俗社會。
- 無何:不久,沒過多長時間。
- 名系:爲功名所束縛。
- 白雲間:這裏借指廬嶽書齋所在的山中,言在人在塵世,心在山中,山中多白雲繚繞。
翻譯
常常懷念在廬嶽生活的時光,在那裏能夠免去在世俗中卑躬屈膝的狀態。在窗下煮茶,用的是那山間清澈的泉水,到屋後面的山上採集草藥。廬山所有的美景勝境我都一一遊玩遍了,誰不羨慕這樣閒適的生活呀。可沒過多久,卻因爲一處功名之念的牽掛,無奈地從那白雲繚繞的山間來到了塵世之中。
賞析
這首詩充滿了對曾經廬嶽書齋閒適生活的懷念之情。開篇 「長憶在廬嶽,免低塵土顏」 直接表明對廬嶽生活的深深眷戀,同時通過 「免低塵土顏」 與塵世生活形成鮮明對比,凸顯廬嶽生活的自在超脫。「煮茶窗底水,採藥屋頭山」 以細膩的筆觸描繪出在廬嶽日常生活的場景,煮茶、採藥,一種悠然的山居生活躍然紙上,畫面充滿了生活氣息與靜謐之美。「是境皆遊遍,誰人不羨閒」 進一步強調廬嶽風景之美和生活的悠閒自在,人人都會心生羨慕之情。然而最後 「無何一名系,引出白雲間」 詩意陡轉,表達出因追求功名而無奈離開廬嶽的惋惜和遺憾。整首詩以回憶爲線索,先寫廬嶽生活的美好,後寫被功名牽引離開的無奈,前後映襯,情感真摯,意境清幽,讓讀者深切感受到詩人內心對自然、閒適生活的嚮往和對爲功名所累的無奈。