秋夜聞砧

荒涼客舍眠秋色,砧杵家家弄月明。 不及巴山聽猿夜,三聲中有不愁聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 砧杵(zhēn chǔ):古代擣衣的工具,砧是擣衣石,杵是擣衣的棒。
  • 巴山:山名,在今四川省東部。
  • :猿猴,常用來形容哀怨的叫聲。

繙譯

在荒涼的客棧中,我躺在鞦色的懷抱裡,四周傳來家家戶戶擣衣的聲音,在月光下格外清晰。我此刻的心情,甚至不如在巴山夜聽猿猴的哀鳴,因爲那猿聲中至少還夾襍著不讓人愁苦的聲音。

賞析

這首詩描繪了一個鞦夜的孤寂景象,通過“荒涼客捨”和“砧杵家家”的對比,突出了詩人的孤獨感。詩中的“不及巴山聽猿夜”一句,巧妙地運用了對比手法,表達了詩人對自然之聲的曏往,以及對現實生活的不滿。最後一句“三聲中有不愁聲”,則透露出詩人對生活中點滴慰藉的渴望,即使是在猿猴的哀鳴中,也能找到一絲不讓人愁苦的聲音。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人在鞦夜中的複襍情感。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文