(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 森森:樹木茂盛繁密的樣子 。
- 吳相廟:祭祀吳國宰相伍子胥的廟 ,伍子胥因忠諫而死,屍被拋入江中,傳說化爲波濤之神。
- 怒爲濤:形容江中涌起波濤洶涌。
- 謁:音yè ,拜謁 。
- 靈祠:即吳相廟 。
- 卮:音zhī ,古代一種酒器 。
翻譯
常常懷念吳山,山上有樹木繁茂的吳相廟,廟前江水洶涌澎湃,化作滔滔怒濤。那伍子胥千古的遺恨,像這濤浪一般依然高漲。
日暮時分,寒鴉一邊鳴叫着一邊聚集在一起,時不時還有陰雲籠罩着殿宇。自從離別之後,我辜負了去拜謁靈祠的心願,只能在遠方擺上滿滿一杯酒,遙遙祭奠。
賞析
這首詞開篇點明長憶吳山,引出吳山上的吳相廟這一核心意象。「山上森森吳相廟,廟前江水怒爲濤」描繪了一幅壯觀且帶有悲壯色彩的畫面,樹木森森的廟莊嚴靜穆,廟前江水波濤洶涌,讓人聯想到伍子胥的壯烈悲劇。「千古恨猶高」直接抒情,將伍子胥含冤而死的憤恨之情一筆點出,彷彿這恨意歷經千年仍不減。
下闋通過寒鴉日暮歸巢、陰雲籠殿宇的淒涼景象,渲染出哀傷氛圍,襯托出作者內心的惆悵。最後「別來有負謁靈祠,遙奠酒盈卮」則抒發了因未能親自拜謁靈祠而深感虧欠的情感,只能以遠處遙奠美酒的方式來表達對伍子胥的緬懷,整體詞風渾厚凝重,情感真摯深沉,借景借事抒發對歷史人物的憑弔之情 。