送王汲宰藍田

喧喧動車馬,共出古都門。 落日催行客,東風吹酒樽。 樹搖秦甸綠,花入輞川繁。 若遇西來旅,時應問故園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 王汲:人名,可能是作者的朋友或者熟人。
  • :古代官職,縣令或縣長。
  • 藍田:地名,在今陝西省西安市東南,以產美玉聞名。
  • 喧喧:形容人聲嘈雜。
  • 古都門:指長安城門,長安是唐代的首都。
  • 秦甸:秦地的田野,秦代的地域範圍,這裏泛指陝西一帶。
  • 輞川:輞水之川,位於藍田附近,是王維隱居的地方,後世常與田園詩聯繫。
  • 西來旅:從西方來的旅行者。

翻譯

熙熙攘攘的車馬聲中,王汲告別了繁華的長安城門, 夕陽催促着匆匆的行客,東風輕輕吹拂着酒杯。 綠色的秦甸,樹木搖曳,花朵盛開如繁星落入輞川, 如果遇到從西方來的旅人,記得問問他們你的故鄉。

賞析

這首詩描繪了送別友人王汲前往藍田任職的情景。詩人通過描繪車馬喧鬧、落日催行、東風送別的場景,渲染出離別時的熱鬧與依依不捨之情。同時,通過對秦甸綠樹、輞川繁花的細膩描繪,展現出藍田的美好風光,寄寓了對友人的祝福和對田園生活的嚮往。最後的「若遇西來旅,時應問故園」,則表達了詩人希望王汲能在異鄉遇到知心之人,也能偶爾懷念起自己的故鄉,情感深沉而真摯。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文