牡丹亭 · 第十二齣 · 尋夢 · 懶畫眉

最撩人春色是今年,少甚麼低就高來粉畫垣。原來春心無處不飛懸。是睡荼蘼抓住裙釵線,恰便是花似人心向好處牽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撩人:誘人,動人。(撩 liáo)
  • 少甚麼:沒什麼。
  • 粉畫垣:用粉來粉刷牆垣。(垣 yuán,牆)
  • 荼蘼:一種花,這裏指荼蘼花枝。(荼 tú 蘼 mí)
  • 裙釵:女子的代稱。

翻譯

今年的春色最是動人,沒什麼能阻礙我從低處走向高處去爲牆垣粉刷。原來春天的心境無處不縈繞在心頭。就像是睡夢中的荼蘼花抓住了女子的裙釵線,恰好就像那美好的畫卷牽引着人心向着美好之處。

賞析

這段唱詞以生動的語言描繪了春天的美好以及主人公對美好事物的嚮往。「最撩人春色是今年」,直接表達了對今年春色的讚美,強調了其動人之處。「少甚麼低就高來粉畫垣」,體現出一種積極向上的態度,暗示着主人公想要追求美好、改變現狀的決心。「原來春心無處不下懸」,則進一步深化了春天對人心的觸動,表明春天的氣息和情感已經深深地紮根在人們的心中。「是睡荼蘼抓住裙釵線,恰便是畫似人心向好處牽」,運用富有想象力的比喻,將荼蘼花與裙釵線聯繫起來,形象地表達了美好事物對人的吸引和引領。整段唱詞意境優美,語言細膩,富有詩意,通過對春天景色和情感的描繪,展現了主人公內心的渴望和追求。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文