八關僧房遇雨

脫履坐明窗,偶至晴更適。 池上風忽來,斜雨滿高壁。 深鬆含歲暮,幽鳥立晝寂。 世故方未闌,焚香破今夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 脫履:脫掉鞋子。履(lǚ)。
  • 嵗暮:一年將盡的時候。
  • 世故:世事。
  • :殘盡。

繙譯

脫掉鞋子坐在明亮的窗戶旁,偶然遇到晴天更是愜意。池塘上忽然吹來風,斜雨佈滿了高高的牆壁。深深的松樹蘊含著嵗末的意味,幽僻的鳥兒站立著使白天顯得寂靜。世事正沒有結束,焚香來打破今天這個夜晚。

賞析

這首詩營造了一種清幽甯靜的氛圍。詩人脫鞋臨窗,享受著晴天的舒適,然而天氣驟變,風攜斜雨而來,給畫麪增添了動態之美。高壁上的雨、深松的嵗暮之感以及幽鳥帶來的寂靜,共同搆成了清淨而富有深意的情景。最後提到“世故方未闌”,展現了詩人對世事的思考,而“焚香破今夕”則透露出詩人試圖在這甯靜中尋找一種超脫和甯靜的心境,以擺脫塵世的紛擾。整詩情景交融,富有禪意。

陳與義

陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。 ► 663篇诗文