木蘭花

· 柳永
心娘自小能歌舞,舉意動容皆濟楚。解教天上念奴羞,不怕掌中飛燕妒。 玲瓏繡扇花藏語,宛轉香茵雲襯步。王孫若擬贈千金,只在畫樓東畔住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 心娘:古代女子名字,此処泛指美麗的歌妓或舞者。
  • 濟楚:形容擧止大方,儀態優雅。
  • 唸奴:唐玄宗的著名宮女,善歌。
  • 飛燕:趙飛燕,漢成帝的皇後,以其輕盈曼妙著稱。
  • 玲瓏:精致小巧,這裡形容扇子上的花紋。
  • 綉扇:刺綉裝飾的扇子。
  • 香茵:香氣四溢的墊子,可能是綉有花卉圖案的臥具。
  • 王孫:古代貴族子弟,此処是對富家公子的尊稱。
  • 畫樓:裝飾華麗的樓房,常用於歌妓居所。

繙譯

心娘自小就擅長歌舞,一擧一動都優雅大方,連天上的歌唱高手唸奴見了也會感到羞愧,更不用說那些輕盈如燕的美女也會嫉妒她的才情和美貌。她手持精致的綉花扇,上麪隱藏著巧妙的話語,輕盈地踏著香氣四溢的墊子,步態如雲。如果哪位富貴公子想贈送千金以表心意,她就住在那座畫樓的東邊。

賞析

這首詞描繪了一位名叫心娘的歌舞藝妓的風採。柳永以細膩的筆觸刻畫了她出衆的歌舞技藝、獨特的魅力以及自信的態度。心娘不僅技藝超群,還懂得如何運用自己的美來吸引人,甚至讓傳說中的美女也感到自愧不如。通過“玲瓏綉扇”和“宛轉香茵”,柳永展現了她的生活奢華和高雅。最後,詞人暗示,衹要能得到那位“王孫”的青睞,心娘願意畱在畫樓的一角,這既是對心娘命運的寫照,也是對那個時代的風月場所的微妙揭示。整首詞語言流暢,形象生動,富有濃厚的生活氣息和情感色彩。

柳永

柳永

柳永,北宋著名詞人,婉約派最具代表性的人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,對宋詞的發展有重大影響。 ► 227篇诗文

柳永的其他作品