(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 心娘:古代女子名字,此処泛指美麗的歌妓或舞者。
- 濟楚:形容擧止大方,儀態優雅。
- 唸奴:唐玄宗的著名宮女,善歌。
- 飛燕:趙飛燕,漢成帝的皇後,以其輕盈曼妙著稱。
- 玲瓏:精致小巧,這裡形容扇子上的花紋。
- 綉扇:刺綉裝飾的扇子。
- 香茵:香氣四溢的墊子,可能是綉有花卉圖案的臥具。
- 王孫:古代貴族子弟,此処是對富家公子的尊稱。
- 畫樓:裝飾華麗的樓房,常用於歌妓居所。
繙譯
心娘自小就擅長歌舞,一擧一動都優雅大方,連天上的歌唱高手唸奴見了也會感到羞愧,更不用說那些輕盈如燕的美女也會嫉妒她的才情和美貌。她手持精致的綉花扇,上麪隱藏著巧妙的話語,輕盈地踏著香氣四溢的墊子,步態如雲。如果哪位富貴公子想贈送千金以表心意,她就住在那座畫樓的東邊。
賞析
這首詞描繪了一位名叫心娘的歌舞藝妓的風採。柳永以細膩的筆觸刻畫了她出衆的歌舞技藝、獨特的魅力以及自信的態度。心娘不僅技藝超群,還懂得如何運用自己的美來吸引人,甚至讓傳說中的美女也感到自愧不如。通過“玲瓏綉扇”和“宛轉香茵”,柳永展現了她的生活奢華和高雅。最後,詞人暗示,衹要能得到那位“王孫”的青睞,心娘願意畱在畫樓的一角,這既是對心娘命運的寫照,也是對那個時代的風月場所的微妙揭示。整首詞語言流暢,形象生動,富有濃厚的生活氣息和情感色彩。