瀟灑出人世,低昂多異容。
新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。
清香晨風遠,溽彩寒露濃。
瀟灑出人世,低昂多異容。
嘗聞色空喻,造物誰爲工。
留連秋月晏,迢遞來山鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巽公院:指柳宗元的朋友巽上人的庭院。
- 芙蓉:即荷花。
- 朱檻:紅色的欄杆。
- 溽彩:溼潤的光彩。
- 色空:佛教用語,指物質現象與空無的關係。
- 造物:指創造萬物的神或自然力量。
- 留連:留戀不願離開。
- 秋月晏:秋夜的月亮。晏,晚。
- 迢遞:遙遠的樣子。
翻譯
新建成的亭子俯瞰着紅色的欄杆,美麗的樹木上開着芙蓉花。 清晨的風帶來了遠處的清香,溼潤的露水在寒氣中顯得格外濃重。 這芙蓉花超脫於塵世之外,姿態高低起伏,展現出多種不同的美麗形態。 曾聽說佛教中關於色與空的比喻,那麼創造這一切的又是誰呢? 我留戀着這秋夜的月亮,遠處傳來了山寺的鐘聲,顯得那麼遙遠。
賞析
這首詩描繪了巽公院中芙蓉亭的景緻,通過「新亭」、「朱檻」、「嘉木」、「芙蓉」等意象,展現了亭子的清新與芙蓉的美麗。詩中「清香晨風遠,溽彩寒露濃」進一步以自然景象來襯托芙蓉的超凡脫俗。後幾句則融入了佛教的哲理思考,通過「色空喻」來表達對自然與生命本質的探詢。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了自然之美,又蘊含了哲理之思。