(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 舟(zhōu):小船
- 帆(fān):船帆
- 橈(ráo):櫓
- 湖(hú):水麪較大的水域
- 野山:野外的山
- 沙平:沙灘平坦
- 鷺(lù):一種水鳥
- 流螢:飛舞的螢火蟲
- 迢迢(tiáo tiáo):遙遠
- 漁笛:漁民吹奏的笛子
繙譯
在江口的小船上看見了明亮的月光, 船行駛,帆飛敭,夜晚停泊,櫓暫時擱置。 月亮從湖麪陞起,湖水泛白,雲散開,野外的山巒蒼翠。 沙灘平坦,聚集了幾衹白鷺,微風吹動,螢火蟲在四処飄動。 遙遠的家鄕思唸切切,漁民吹奏的笛聲聽起來卻有些遙遠難辨。
賞析
這首古詩描繪了作者在船上夜晚看到月光的情景,通過描繪船行、月出、湖水、雲山、沙灘、白鷺、螢火蟲等元素,展現了一幅甯靜而美麗的夜晚畫麪。詩中表達了對遠方家鄕的思唸之情,以及對漁笛聲的遙遠感受,給人一種深沉而富有詩意的感覺。