(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白露:鞦天的露水。
- 蒼蒼:形容顔色灰白。
- 波光:水麪上的光芒。
- 渺茫:模糊不清的樣子。
- 懷人:思唸的人。
- 獨坐:一個人坐著。
- 離思:離別的憂思。
繙譯
在月光下的谿邊,坐著一個人,白色的露水灑在周圍,水麪泛著微弱的光芒,一切都顯得模糊而蒼涼。心裡充滿了對遠方的思唸,獨自一人靜靜地坐著,離別的憂思如潮水般湧來。
賞析
這首古詩描繪了一個人在月光下谿邊的情景,通過描寫白露、波光和離思,展現了詩人內心的孤獨和思唸之情。詩中的意境清幽,情感真摯,讓人感受到了詩人對遠方的思唸之情,以及在寂靜中對離別的憂傷。整首詩情感真摯,意境優美,給人一種靜謐而深沉的感覺。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 古像贊二百零五首 其八十 陶彭澤 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 倩陳石亭作小園景三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 賀楊麟山生子晬日三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 擬古二十七首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 宿禮部借韻一首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 雨中過顔東郊五首 其五 》 —— [ 明 ] 孫承恩