設代林某答胡通政

· 徐渭
銀臺相望渺銀河,瀫水情人待亦多。 妾本一身非兩體,一時難作往來梭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銀台(yín tái):傳說中月宮中的寶座。
  • 瀫水(hù shuǐ):指星星閃爍的河流。
  • 往來梭(wǎng lái suō):指往來穿梭。

繙譯

銀台和銀河遙相呼應,星星閃爍的河流中等待著情侶。 我本衹有一個身躰,卻難以同時往來穿梭。

賞析

這首古詩描繪了一種遙遠而浪漫的場景,通過銀台和銀河的對應,表達了情侶之間的相思之情。詩人以自身爲喻,表達了一種心有餘而力不足的無奈之情,展現了對愛情的渴望和無法實現的遺憾。整首詩意境優美,富有詩意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文