(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 小白:指小白魚,一種淡水魚類。
- 綸鉤(lún gōu):古代用來釣魚的工具,類似現代的魚鉤。
翻譯
在園中居住,小白魚成羣結隊遊動,迎接着潮水。我可以倚欄杆垂釣,急切地想要準備好我的魚鉤。
賞析
這首詩描繪了詩人在園中居住的情景,以及他準備垂釣的場景。通過描繪小白魚成羣遊動、迎潮的情景,展現了一幅寧靜而美好的園居生活。詩中的意境清新,簡潔明瞭,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的嚮往。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 賀石門閣老得孫詩五首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和郭杏岡秋日漫興十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 故園脩竹日在目中家人來都下問以詩五首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 月下舟行 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 赴安南二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 洞仙歌 · 中秋無月和徐少湖 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 託友置別墅二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩