南望

寂寞棲荒島,依依望斗杓。 羣公猶百粵,法乘已三苗。 虛佇金臺彥,何時玉燭調。 殷憂開聖主,會見奏雲韶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斗杓:星宿鬥和北斗的一部分,指北斗七星。
  • 百粵:指古代百越民族。
  • 三苗:指古代三苗部落。
  • 金臺彥:指賢士、才子。
  • 玉燭:比喻君主。
  • 殷憂:指憂慮、擔憂。
  • 聖主:指有德行高尚的君主。
  • 雲韶:指美好的音樂。

翻譯

南望

孤獨地棲息在荒涼的小島上,眺望着北斗七星。古代百越民族仍然衆多,古代三苗部落已經興盛。期待着賢士出現,何時能見到有德行高尚的君主。擔憂着國家興衰,期待着歡樂的音樂會。

賞析

這首詩描繪了作者孤獨地居住在荒涼小島上,眺望着北斗七星,思念着古代百越民族和三苗部落的興盛。同時,也表達了對賢士和有德行的君主的期待,以及對國家興衰的擔憂和對美好音樂的嚮往。整體氛圍幽寂而富有詩意,展現了詩人對時代和人生的思考。

徐孚遠

明松江府華亭人,字闇公。崇禎十五年舉人。與同邑陳子龍、夏允彝等結幾社相砥礪爲名節。曾薦東陽許都義勇可用,而大吏指都爲賊,竟殺之。弘光時以馬、阮亂政不出。南都亡,起義兵抗清。松江破,周旋海上諸義旅間,魯監國任爲左副都御史。鄭成功每有大事,諮而後行。後死於臺灣。 ► 29篇诗文