(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斗杓:星宿鬥和北斗的一部分,指北斗七星。
- 百粵:指古代百越民族。
- 三苗:指古代三苗部落。
- 金臺彥:指賢士、才子。
- 玉燭:比喻君主。
- 殷憂:指憂慮、擔憂。
- 聖主:指有德行高尚的君主。
- 雲韶:指美好的音樂。
翻譯
南望
孤獨地棲息在荒涼的小島上,眺望着北斗七星。古代百越民族仍然衆多,古代三苗部落已經興盛。期待着賢士出現,何時能見到有德行高尚的君主。擔憂着國家興衰,期待着歡樂的音樂會。
賞析
這首詩描繪了作者孤獨地居住在荒涼小島上,眺望着北斗七星,思念着古代百越民族和三苗部落的興盛。同時,也表達了對賢士和有德行的君主的期待,以及對國家興衰的擔憂和對美好音樂的嚮往。整體氛圍幽寂而富有詩意,展現了詩人對時代和人生的思考。