洪武辛巳閏三月初九之吉陪同守郭公遊靈山徘徊歷覽山水之勝可娛心目承命賦詩謾成古體一首錄藁奉呈惟冀採覽
峨峨空同山,巨鎮峙江右。
岌嶪凌穹蒼,磅礴踞坤垕。
靈山在平川,突起峯巒秀。
何年構禪宮,金碧絢晴晝。
深淵每潛龍,空巖疑伏獸。
鐵石噓涼雲,珠泉瀉寒溜。
連林竹影移,滿道鬆陰覆。
澗流響琴築,岫勢列籩豆。
木客聽講經,山鬼伏施咒。
萬景自森羅,百靈誰領袖。
今逢三月春,草木正芳茂。
奉陪賢別駕,幸尾車塵後。
遊覽謾徘徊,唫哦應逗遛。
小酌酒味醇,初煮茶香透。
我侯德政傳,十邑期借寇。
何當拜丹墀,鴻臚爲敷奏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
洪武辛巳:明朝洪武年間的一個年號,辛巳爲干支紀年法中的一種記年方式
郭公:指郭守敬,明代著名的天文學家
靈山:指一座山的名稱,也可指靈感之地
徘徊:徘徊,徘徊
藁:草垛,用來盛放穀物的草堆
冀採覽:希望能夠欣賞
翻譯
在洪武年間的辛巳年,我有幸與守郭公一同遊覽靈山。我們徜徉在山水之間,欣賞着美麗的景色,讓心靈得到愉悅。受邀賦詩,我便寫下了一首古體詩,現在奉上,希望您能欣賞。
賞析
這首詩描繪了作者與守郭公遊覽靈山的情景,通過對山水景色的描繪,展現了大自然的壯麗和靈動。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得整體意境生動而優美。作者通過詩歌表達了對自然景色的讚美之情,展現了對美好事物的嚮往和追求。整首詩情感真摯,意境深遠,值得細細品味。