聞裏中有買得扶桑花者

· 徐渭
鶴林寺裏別袈裟,又幻扶桑到若耶。 溪女惜香還菡萏,海人澆醉歇枇杷。 似聞此地春猶雪,悔上孤帆曉載霞。 臘社少年貂帽上,簪紅莫忘遍茶花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

扶桑:傳說中的神樹,又稱神樹花,生長在東海中,花朵美麗絢麗。 鶴林寺:古代寺廟名。 袈裟(jiā shā):僧袍。 若耶:古代地名,傳說中扶桑所在之地。 溪女:傳說中的水族女子。 菡萏(hàn dài):荷花。 海人:海邊居民。 枇杷(pí pá):一種水果,又稱枇杷果。 孤帆:孤獨的船帆。 臘社:古代祭祀神靈的節日。 貂帽:用貂皮製成的帽子。 簪紅:佩戴紅色飾物。 茶花:茶樹開的花。

翻譯

在鶴林寺裏,穿上僧袍告別,彷彿又置身於扶桑的若耶之地。溪女們珍惜芬芳,摘下荷花,海邊居民澆灌着醉人的枇杷果樹。彷彿聽到這裏的春天還帶着雪的清冷,後悔早上孤帆,只見霞光。在臘社的節日上,年輕人頭戴貂皮帽,別忘了佩戴紅色飾物遍佈茶花。

賞析

這首詩描繪了一個虛幻而美麗的場景,將扶桑花的神祕與寺廟、溪流、海邊等元素相融合,展現出一幅唯美的畫面。詩中運用了豐富的意象和隱喻,表達了對自然之美和人生的感慨,給人以清新脫俗之感。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文