(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巳?(sì yǎn):指樹蔭濃密。
- 長吉(cháng jí):指長安城內的一處地名,也用來比喻美好的事物。
- 斗筲(dǒu shāo):古代用來量穀物的器具,這裏比喻美女的嘴唇。
翻譯
樹林中的老樹上,小鳥在啼鳴,樹葉下孤花巧妙地展示着春天的美麗。濃密的樹蔭遮蔽了陽光,只有那殘留的花朵依然吸引人的目光。青樓上百花盛開,美女們手捧桃葉,爭相迎接太真。記得在長安城內的美好時光,美女的嘴唇如同海洋般寬廣。
賞析
這首詩描繪了一幅春天的美麗畫面,通過樹林中的老樹、鳥鳴、花朵和美女的描繪,展現了春天的生機勃勃和繁華景象。詩人運用生動的描寫手法,將春天的景象描繪得栩栩如生,給人以美好的想象空間,展現了詩人對春天的熱愛和讚美。