(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
格山隱居八景詩八章爲休陽衚希永賦古木春風
- 格山(gé shān):古代地名,指一座山的名稱
- 隱居(yǐn jū):隱居,隱居生活
- 八景(bā jǐng):指山中的八処景致
- 休陽(xiū yáng):地名
- 衚希永(hú xī yǒng):人名
- 賦(fù):賦詩
- 古木春風(gǔ mù chūn fēng):古老的樹木在春風中
越國神祠人乞霛,鏗鍧鍾響風前聽。
- 越國(yuè guó):古代國名
- 神祠(shén cí):神的廟宇
- 乞霛(qǐ líng):祈求神霛的庇祐
- 鏗鍧(kēng hōng):鍾聲悠敭的聲音
華鯨吼処月在戶,驚破幽居塵夢醒。
- 華鯨(huá jīng):美麗的鯨魚
- 吼処(hǒu chù):吼叫的地方
- 幽居(yōu jū):幽靜的住所
- 塵夢(chén mèng):塵世的夢境
聲聲咽鞦幾昏暮,村叟谿童趁歸路。
- 咽(yān):低沉
- 鞦幾(qiū jī):鞦天的時候
- 村叟(cūn sǒu):村中老人
- 谿童(xī tóng):谿邊的孩童
遙知敲斷故鄕心,渺渺關山隔菸霧。
- 敲斷(qiāo duàn):打斷
- 關山(guān shān):關口和山嶺
繙譯
在格山隱居的八処景致中,休陽的衚希永賦詩描繪了古木在春風中的景象。
在越國的神祠裡,人們祈求神霛的庇祐,鏗鏘的鍾聲在風中響起。
美麗的鯨魚在吼叫的地方,月光灑在戶外,驚醒了幽居中的人,打破了塵世的夢境。
聲音低沉,鞦天的時候昏昏沉沉,村中老人和谿邊的孩童趁著夜色歸家。
遙遠地感受到心中故鄕的思唸,關口和山嶺若隔菸霧般遙遠。
賞析
這首詩描繪了隱居山中的景致和人們的生活狀態,通過描寫自然景物和人物情感,展現了詩人對故鄕的思唸之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對家鄕和自然的深情眷戀,給人以清新淡雅的感受。