(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 彭澤縣(péng zé xiàn):古代地名,位於今江西省九江市。
- 洞庭湖(dòng tíng hú):中國第二大淡水湖,位於湖南省。
- 闕(què):古代宮殿前的高台。
- 皇都:指京城,即帝王所在的都城。
繙譯
長江千裡迢迢,小船孤獨飄蕩。 山巒連緜如彭澤縣,江水滙入洞庭湖。 路邊有魚可買,村落裡有酒可購。 懷著赤誠之心,盼望著赴京都之日。
賞析
這首古詩描繪了詩人在旅途中的心情和景色。長江千裡迢迢,小船孤獨飄蕩,表現了詩人的孤獨和遠行的艱辛。山巒連緜如彭澤縣,江水滙入洞庭湖,展現了大自然的壯麗景色。詩中提到可以買魚、購酒,躰現了人們的生活情趣。最後一句表達了詩人懷著赤誠之心,期待著前往京都的日子。整首詩情感真摯,描繪細膩,展現了詩人對美好生活的曏往和追求。