(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
魯港(lǔ gǎng):古代地名,指魯國的港口。 剌(là):水花濺起的聲音。 呢喃(ní nán):小鳥鳴叫聲。 劍鐔(jiàn xīn):古代兵器,一種長矛。 董狐(dǒng hú):指著名書法家董源。 木緜菴(mù mián ān):指著名書法家米芾。
繙譯
在魯港停泊的地方,遇見老朋友聊天。 河水中的魚兒時而濺起水花,江邊的燕子又在低聲鳴叫。 帆佈上沾滿了雨水,站在風中拂拭著劍鐔。 董源百年前的書法傳世,米芾因憤怒而終老於緜菴。
賞析
這首詩描繪了在魯港相遇的場景,通過描寫自然景物和歷史人物,展現了時光流轉中的故事和情感。詩中運用了豐富的意象和隱喻,表達了對歷史和人生的思考,展現了詩人對傳統文化的尊重和熱愛。
唐文鳳的其他作品
- 《 題林下讀書圖 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 考滿舟經十八灘因分各灘名賦詩 其八 銅盤灘 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 程母朱氏亢節守志壽躋百歲李雪庵爲書壽樂堂崇節堂六大字以昭山窗先生之遺澤二子白玉君玉復扁其樓曰朝陽曰拂 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 送張守正歸句容故鄉啼烏行 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 寄楊南夀 其二 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 謝平川耆民鍾尚義寄鮓 其一 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 晚泊神福鎮 其四 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 遊東龕巖賦十景詩讀書巖 》 —— [ 明 ] 唐文鳳