用鍾伴讀清明節燈下書懷韻

鄉心歸有日,愁思浩無涯。 寒食家家雨,清明處處花。 細書裁短劄,老淚滴悲笳。 望遠孤飛鶩,天邊伴落霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhōng):古代一種打擊樂器,類似於鍾鼓。
  • 清明節:傳統節日,清明時節祭祖掃墓的日子。
  • 寒食:古代節日,與清明節相鄰,寒食節前一天。
  • 裁短劄(cái duǎn zhá):指寫下簡短的書信。
  • 悲笳(bēi jiā):悲傷的笛聲。
  • 孤飛鶩(gū fēi wù):獨自飛翔的野鴨。
  • 落霞:夕陽的餘暉。

繙譯

鄕愁歸來的那一天,憂思無邊無際。 寒食時家家都下著雨,清明時処処盛開花朵。 寫下簡短的書信,老淚滴落在悲傷的笛聲中。 覜望遠方獨自飛翔的野鴨,天邊伴隨著夕陽餘暉。

賞析

這首詩描繪了作者在清明時節的感懷之情。通過描寫鄕愁、寒食、清明等傳統節日元素,表達了對故鄕和過往的思唸之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了一種深沉的離愁別緒之感,讓人感受到嵗月的滄桑和生活的無常。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文