書示次兒禎

去馬策未數,行舟棹莫停。 客愁雙鬢白,家學一燈青。 肯嘆彈新鋏,何憂守舊經。 嚴城寒柝夜,殘酒夢初醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

禎(zhēn):指禎祥,吉祥的意思。
策(cè):指駕馭馬匹。
鋏(jiá):古代兵器,一種類似長矛的武器。
經(jīng):這裡指經書,經典。
柝(tuò):指門閂。

繙譯

騎馬的時候還沒數清楚,劃船的時候不要停下來。
客人愁苦,雙鬢已經白了,家中學業還在繼續。
願意吟詠新的祥瑞,又何必擔憂守著舊的經典。
在寒冷的城池裡,夜晚敲擊門閂,殘酒醒來時還在做夢。

賞析

這首古詩描繪了一個憂愁的客人,他在馬上行進,船上劃行,心情沉重。客人已經年老,雙鬢已經斑白,但他仍然在努力學習,願意接受新的事物。詩中表達了對過去和現在的思考,對新舊之間的選擇和堅持。整躰氛圍憂鬱而深沉,展現了時代變遷中人們內心的掙紥和追求。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文