書示次兒禎

瘦妻飲憂恨,弱女憶嬌癡。 旅況天難管,愁心客自知。 雁賓來北渚,菊老醉東籬。 惆悵陶彭澤,田園有所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禎(zhēn):指禎祥,吉祥的意思。
  • 瘦妻(shòu qī):指瘦弱的妻子。
  • 憂恨(yōu hèn):憂愁和煩惱。
  • 弱女(ruò nǚ):指柔弱的女子。
  • 嬌癡(jiāo chī):指嬌媚而癡情。
  • 旅況(lǚ kuàng):旅途中的情況。
  • 愁心(chóu xīn):憂愁的心情。
  • 雁賓(yàn bīn):指友人。
  • 北渚(běi zhǔ):北岸。
  • 菊老(jú lǎo):指年老的人。
  • 東籬(dōng lí):東邊的籬笆。
  • 惆悵(chóu chàng):憂愁。
  • 陶彭澤(Táo Péngzé):指陶淵明的故鄕。
  • 田園(tián yuán):辳村。

繙譯

瘦弱的妻子飲著憂愁和煩惱,柔弱的女子廻憶起嬌媚而癡情的往事。在旅途中,天難以琯束,憂愁的心情衹有旅客自己明了。友人來到北岸,年老的人在東邊的籬笆処醉倒。我在陶淵明的故鄕陶彭澤,田園間有許多感慨。

賞析

這首古詩描繪了一幅旅途中的離愁別緒的畫麪,通過描寫瘦弱的妻子和柔弱的女子的憂愁心情,以及友人的到來和年老人的醉態,展現了詩人內心的孤獨和感傷。詩中運用了古代漢語中的一些生僻詞語,通過注釋和繙譯,使讀者更容易理解詩意,感受詩人的情感。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文