題侄子家所藏雙鳳鳴陽畫

· 徐渭
海水動天天欲曉,天曉日炙珊瑚老。鮫人泣夜不得眠,早起來聽鳳凰叫。 梧桐百尺秋雲際,竹梢覆水千年子。一飛一宿還一鳴,百神張樂鈞天啓。 梧生誠亦難,鳳出良不易。願以黃金鑄梧樹,莫教飛向丹山去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鮫人(jiāo rén):傳說中海中的神靈。
  • 梧桐(wú tóng):古代傳說中的一種神木。
  • 鳳凰(fèng huáng):古代神話傳說中的一種神鳥,象徵着吉祥和美好。
  • 梧生(wú shēng):指梧桐樹生長。
  • 鳳出(fèng chū):指鳳凰飛出。
  • (zhù):鑄造。

翻譯

海水波動,天將要亮,晨曦照耀着珊瑚古老。傳說中的海中神靈鮫人夜夜哭泣,無法入眠,早早起來聆聽鳳凰的啼鳴。梧桐樹百尺高,秋天雲端,竹枝覆蓋着水面,千年來如此。鳳凰一飛過夜,一宿停留,再次鳴叫,百神歡樂,天地啓示。梧桐生長實在不易,鳳凰飛出也非易事。願用黃金來鑄造梧桐樹,不讓它飛向丹山消失。

賞析

這首古詩描繪了海水波濤洶涌,天將破曉的景象,以及傳說中的神靈鮫人和神鳥鳳凰的形象。詩中通過描繪梧桐樹和鳳凰的比喻,表達了生命的堅韌和美好的嚮往。作者希望用黃金來鑄造梧桐樹,保留它的美好,不讓它消失在丹山之間,寄託了對美好事物的珍惜和嚮往。整首詩意境優美,寓意深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文