題侄子家所藏雙鳳鳴陽畫
海水動天天欲曉,天曉日炙珊瑚老。鮫人泣夜不得眠,早起來聽鳳凰叫。
梧桐百尺秋雲際,竹梢覆水千年子。一飛一宿還一鳴,百神張樂鈞天啓。
梧生誠亦難,鳳出良不易。願以黃金鑄梧樹,莫教飛向丹山去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鮫人(jiāo rén):傳說中海中的神靈。
- 梧桐(wú tóng):古代傳說中的一種神木。
- 鳳凰(fèng huáng):古代神話傳說中的一種神鳥,象徵着吉祥和美好。
- 梧生(wú shēng):指梧桐樹生長。
- 鳳出(fèng chū):指鳳凰飛出。
- 鑄(zhù):鑄造。
翻譯
海水波動,天將要亮,晨曦照耀着珊瑚古老。傳說中的海中神靈鮫人夜夜哭泣,無法入眠,早早起來聆聽鳳凰的啼鳴。梧桐樹百尺高,秋天雲端,竹枝覆蓋着水面,千年來如此。鳳凰一飛過夜,一宿停留,再次鳴叫,百神歡樂,天地啓示。梧桐生長實在不易,鳳凰飛出也非易事。願用黃金來鑄造梧桐樹,不讓它飛向丹山消失。
賞析
這首古詩描繪了海水波濤洶涌,天將破曉的景象,以及傳說中的神靈鮫人和神鳥鳳凰的形象。詩中通過描繪梧桐樹和鳳凰的比喻,表達了生命的堅韌和美好的嚮往。作者希望用黃金來鑄造梧桐樹,保留它的美好,不讓它消失在丹山之間,寄託了對美好事物的珍惜和嚮往。整首詩意境優美,寓意深遠。