(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蘭膏(lán gāo):古代一種香料,用於祭祀或薰香。 層冰:指冰層。 凋零:凋謝,消失。 建瓴(jiàn líng):古代一種盛酒的器皿。
翻譯
愁歌
午夜時分,香燭閃爍,黃河上覆蓋着厚厚的冰層。 不知何時會融化消失,必然會在某一天凋零消逝。 我獨自承受着憂愁之心,眼淚苦澀,就像盛酒的器皿一樣不斷轉動。
賞析
這首詩描繪了作者在深夜中的憂愁之情。通過對蘭膏、華燈、黃河冰層等意象的運用,表達了作者內心的憂傷和孤獨。詩中的愁心苦淚與轉環建瓴的比喻,突顯了作者內心的煎熬和無奈。整首詩意境深遠,富有禪意,讓人感受到生命的無常和苦澀。