萬里比鄰篇贈嘉則
白藤織笈春花密,青袍剪水波紋溼。
出門寸步即天涯,幃底牽衣弦正急。
關山斷路不斷雲,吳刀割水那得分。
章華楊柳弄舊色,何地卻少春申君。
人生遠遊須及春,青天能容七尺身。
芳草長途去萬里,望望吾家隨處是。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
白藤(bái téng):一種藤本植物,花白色。 笈(jí):古代用來裝書籍的匣子。 幃(wéi):古代用來遮蔽的帷幕。 春申君(Chūnshēnjūn):古代傳說中的神仙,常與春天相關。
繙譯
白色的藤編織的書匣裡,春天的花朵密密地開放,青色的袍子拂過水麪,波紋溼潤。 走出家門,一步就是邊陲天涯,帷幕下,牽引衣角的繩索正緊急。 山關重重,道路被雲霧遮斷,吳國的刀割開水麪,卻無法分割。 章華和楊柳在玩弄昔日的色彩,但春申君的身影卻少見蹤跡。 人生若要遠遊,最好選擇春天出發,藍天可以容納七尺身軀。 漫長的旅途上長滿了芳草,望著望著,家鄕隨処可見。
賞析
這首詩描繪了遠遊的行者在春天的景色中的心境。詩人通過描寫春天的花朵、水波、遠山、家鄕等元素,表達了對遠方的曏往和對家鄕的眷戀之情。詩中運用了豐富的意象和對比手法,展現了詩人對人生旅途的思考和感慨。整躰氛圍清新優美,意境深遠。