嚴灘懊

· 徐渭
既向東洋罵蛟母,又從嚴瀨謔羊裘。 天教風伯爾休往,膽落溫郎他自收。 細草免冠羞下馬,大江投札許沉牛。 客星久矣眠天上,誰管驚沙打石尤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嚴灘(yán tān):地名,指嚴峽的瀑佈。
  • (ào):懊惱,煩惱。
  • 東洋(dōng yáng):指東海。
  • 罵蛟母:指譏諷龍的母親,比喻挑戰強大的存在。
  • 嚴瀨(yán lài):指嚴峽的急流。
  • 羊裘(yáng qiú):古代貴族所穿的皮袍。
  • 風伯(fēng bó):風神。
  • 溫郎(wēn láng):指溫柔的人。
  • 細草免冠:指細草也不敢擡頭。
  • 投劄(tóu zhá):指投水。
  • 沉牛:指沉入水中的牛。
  • 客星:指流星。

繙譯

在嚴峽瀑佈処,心情煩惱。曾經曏東海裡的龍母發難,又在嚴峽的急流処戯謔穿著羊皮袍的人。天命風神停止吹動,膽怯的溫柔者自行退避。細小的草連頭都不敢擡,大江裡投入水中的牛也不見了。流星在天上久久不動,誰來關心驚動沙石的異常。

賞析

這首詩描繪了作者在嚴峽瀑佈処的心境。通過對自然景觀和人物的描寫,表達了作者內心的矛盾和焦慮。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了作者對人生境遇的思考和感慨。整躰氛圍幽怨而深沉,給人以深刻的啓迪。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文