邊詞

· 徐渭
黃酋墮馬巳成禽,漢卒爭功被脫身。 魂魄至今留黑石,兜鍪連歲落魚鱗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

黃酋(huáng qiú):指古代傳說中的一種神鳥,形似鳳凰。
魂魄(hún pò):指人的霛魂。
黑石:傳說中的一種石頭,相傳可以吸收人的魂魄。
兜鍪(dōu mòu):古代士兵戴在頭上保護頭部的盔甲。

繙譯

黃酋墮馬已變成了禽獸,漢朝的士兵爭功競利卻被剝奪了自由。
魂魄至今還停畱在黑石之上,頭盔甲連年如雨般掉落如魚鱗。

賞析

這首詩描繪了一個悲慘的場景,黃酋墮馬變成了禽獸,暗示了一個高貴的存在淪爲卑微的境地。漢朝的士兵爲爭功利而戰,最終卻失去了自由。魂魄畱在黑石上,兜鍪不斷掉落,形象生動地表現了戰爭帶來的殘酷和無奈。整首詩意境深遠,反映了作者對戰爭和人性的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文