邊詞

· 徐渭
葛那頸險斷胡刀,驀手攀頦按得牢。 歸向鏡中嫌未正,特搓過左一絲毫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 葛那頸(gě nà jǐng):指葛那頸山,位於今雲南省昭通市昭陽區。
  • 胡刀:古代胡人使用的刀。
  • (kē):下巴。
  • 歸向:回頭看。
  • 特搓:特意梳理。

翻譯

邊關上,葛那頸山險峻,斷裂如胡人的刀刃,我突然擡頭,按住下巴,覺得不太端正,特意梳理了一下左邊的一縷頭髮。

賞析

這首詩描繪了作者在邊關上的一幕,通過描寫葛那頸山的險峻和胡刀的形象,展現了邊關的荒涼和危險。作者在鏡子前整理自己的形象,細緻入微地梳理頭髮,表現了對自身形象的重視和追求完美的態度。整首詩簡潔明瞭,意境深遠,展現了古人對自身形象的細緻關注和追求。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文