次方伯東橋詩

· 唐胄
啼鳥驚春去,柴車特地來。 固知逢不易,未盡興空回。 海內思安石,階前舞老萊。 自從詩有約,夜夜菊花開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

啼鳥:哭泣的鳥兒;驚春:驚動了春天;柴車:裝載柴草的車輛;特地:特意;固知:固然知道;逢:遇見;興:興致;空:白白地;海內:指國內;安石:指安定的人;階前:臺階前;老萊:指老人;約:規定;菊花:秋天開放的菊花。

翻譯

哭泣的鳥兒驚動了春天而飛走,裝載柴草的車輛特意而來。固然知道遇見並不容易,但未能盡興,只是空空地回去。國內思念安定的人,臺階前老人跳舞。自從詩歌有了規定,夜夜都有菊花開放。

賞析

這首詩描繪了一個詩人在春天的景象,表達了對美好事物的嚮往和對遇見的珍惜。詩中運用了大量意境豐富的詞語,如啼鳥、柴車、菊花等,通過這些形象生動的描寫,展現了詩人內心深處的情感和對生活的感悟。整首詩意境優美,富有詩意,給人以愉悅的閱讀體驗。

唐胄

明廣東瓊山人,字平侯。弘治十五年進士。授戶部主事,累遷戶部侍郎。世宗欲攻安南,胄極言不可。嘉靖十七年,世宗欲祀生父獻皇帝明堂,配上帝,胄抗疏,力言其非。下詔獄,削籍歸。 ► 46篇诗文