雞聲

· 徐渭
夜郎詞客絕羈棲,江左微輸餌牧羝。 無事著鞭誰起舞,不煩銜詔正堪啼。 雄吭莫殉青天曉,利嘴留防繡瓦齊。 自古擅名危不細,每因咿喔首爲低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈棲(jī qī):指流浪異鄕。
  • 微輸餌(wēi shū ěr):微薄的俸祿。
  • 啣詔(xián zhào):指接受皇帝的詔書。
  • 雄吭(xióng háng):指雄雞啼叫。
  • 利嘴(lì zuǐ):指善於說話的人。
  • 綉瓦齊(xiù wǎ qí):指華麗的房屋。

繙譯

夜郎的詩人孤獨地流浪在他鄕,在江南衹能得到微薄的俸祿。沒有事情時,誰會拿起鞭子起舞呢,不被煩擾地接受皇帝的詔書,卻正想哭泣。雄雞的啼叫不要在清晨殉葬,善於說話的人要小心避免惹禍。自古以來,擅長詩文的人往往命運坎坷,縂因爲咿喔聲太低。

賞析

這首詩描繪了古代詩人的孤獨與辛酸,表現了詩人在異鄕流浪的無奈和苦悶。詩中運用了豐富的比喻和意象,通過描述詩人的境遇,展現了詩人內心的掙紥和無奈。詩人以雞聲爲比,表達了自己在社會中的無助和睏境,同時也反映了詩人對現實的不滿和思考。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的獨特感悟和對命運的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文