應索柳溪雙壽詩爲張封君

· 徐渭
鵷雛綵翼翽青雲,簫裏偏娛老鳳羣。 柳碧一溪開別業,橘黃千樹稱封君。 繞庭羔雁光流霰,映酒翁姑色並曛。 看取仙郎無限事,鸞封還換幾回文。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵷雛(yuān chú):指美麗的小鳥。
  • 綵翼(cǎi yì):指五彩斑斕的羽翼。
  • (huì):飛翔。
  • (xiāo):一種樂器,類似於笛子。
  • 鳳羣:指鳳凰。
  • 柳碧(liǔ bì):指綠色的柳樹。
  • 橘黃(jú huáng):指橘子的黃色。
  • 封君:指受封爲君的人。
  • 繞庭(rào tíng):環繞庭院。
  • 羔雁(gāo yàn):指小雁。
  • 光流霰(guāng liú xiàn):指陽光穿過飄落的雪花。
  • 翁姑(wēng gū):指老夫老婦。
  • (xūn):黃昏時分。

翻譯

美麗的小鳥展開五彩斑斕的羽翼飛翔在青雲之間,簫聲里老鳳凰們特別喜悅。綠柳成行,一條小溪流淌着,橘樹的黃果稱頌着受封爲君的人。庭院裏圍繞着小雁,陽光透過飄落的雪花,老夫老婦的身影和黃昏交相輝映。看着這位仙郎,事情似乎無窮無盡,鸞鳳封印又換了幾次。

賞析

這首詩描繪了一個優美的景象,通過描繪自然和人物的情感,展現了一種寧靜和祥和的氛圍。詩中運用了豐富的意象和比喻,使得整首詩充滿了生動的畫面感。作者通過對自然景物和人物的描繪,表達了對美好生活和幸福的嚮往,展現了一種對美好時光的追求和嚮往。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文