北上別丁肖甫於虎丘

· 徐渭
少年同學共青氈,一劍孤飛何處天。 別後相思應與共,向來心事尚難傳。 樹連古道冬催雪,水泛寒燈夜泊船。 自是陽關歌不得,秪馮尊酒醉君前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青氈(qīng zhān):青色的氈子,氈子是一種用羊毛或駝毛製成的厚毯。
  • 孤飛(gū fēi):獨自飛翔。
  • 馮尊(féng zūn):馮,姓氏;尊,古代的一種酒器,用來盛酒。

翻譯

北上離別丁肖甫在虎丘,少年同學一起坐在青色的氈子上,一把孤獨飛舞的劍飛向何處的天空。分別之後的相思應該是共同的,但一直以來心中的事情仍然難以傳達。樹木沿着古道,冬天催促着雪花飄落,河水中泛着寒冷的燈光,夜晚停泊的船隻。自己卻無法在陽關唱歌,只能在馮姓朋友面前喝醉了尊中的酒。

賞析

這首詩描繪了離別時的深情難捨,表達了對友誼的珍惜和思念之情。詩人通過描繪北上離別的場景,展現了青年時代的友情和情感糾葛。詩中運用了自然景物的描寫,增加了詩意和意境,使詩歌更具有感染力和共鳴力。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文