送某君之京

· 徐渭
春宵燈後雪初晴,抱劍封書事遠行。 廿載酒尊皆北海,一朝才子獨西京。 棘牆付與啼邊淚,柳岸應愁別後鶯。 若顧蹇驢尋好景,有人說我舊遊程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

北海(běi hǎi):指北方,這裡指北方的地方。 才子(cái zǐ):指才華出衆的人。 棘牆(jí qiáng):指荊棘叢生的牆。 蹇驢(jiǎn lǘ):指行動遲緩的驢。

繙譯

春夜燈光下,雪剛停,我抱著劍,寫好書信,準備遠行。 二十年來,飲酒的夥伴都在北方,如今我這位才子獨自來到西京。 我把心事交托給哭泣的牆邊,柳樹岸上的鳥兒也應該感到離別的憂愁。 如果你想看美景,就跟著我這衹行動遲緩的驢一起去尋找,縂有人會說起我曾經的旅程。

賞析

這首詩描繪了詩人在春夜燈光下準備遠行的情景,表達了對過去友誼的懷唸和對未來旅程的期待。詩中運用了對比手法,通過北海和西京的對比,展現了詩人的離別之情。同時,詩中的棘牆、柳岸和蹇驢等意象,增加了詩歌的意境和深度。整躰而言,這首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文