· 徐渭
一斗醉來將落日,胸中奇突有千尺。急索吳箋何太忙,兔起鶻落遲不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :古代容量單位,相當於十升。
  • 吳箋:吳國的信箋,指書信。
  • 兔起鶻落:形容兔子跳起來,鷹隼落下來,比喻事情發生得很快。

翻譯

喝了一斗酒,感覺太陽快要落山了,心中涌現出千尺高的奇妙景象。急着想要找到吳國的書信,爲什麼這麼匆忙?事情發生得太快,像兔子跳起來,鷹隼落下來一樣,來不及了。

賞析

這首詩描繪了作者在醉酒之際,內心涌現出的奇妙景象和急迫的心情。通過對斗酒、落日、吳箋等意象的運用,展現了一種急迫感和情緒的衝動。整體氛圍清新淡雅,意境優美,給人以遐想和思考的空間。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文