(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
灣灣(彎曲的樣子)曲曲(彎彎曲曲的)幾(多少)山谿。眼眼(眼睛溼潤的樣子)腮腮(臉頰溼潤的樣子)淚落絲(眼淚像絲線一樣落下)。立到(站在那裡)馬遙(馬兒遠去)人影沒(人的影子消失),更誰知爾下山時(更有誰知道你下山的時候)。
繙譯
山谿彎彎曲曲地流淌著,眼睛溼潤,臉頰淚痕斑斑。站在那裡,看著遠去的馬兒,人的身影漸漸消失,又有誰知道你下山的時候。
賞析
這首詞描繪了一個離別的場景,通過描寫山谿彎曲流淌、眼淚如絲般落下等細膩的描寫,表達了詩人內心的離愁別緒。在離別的時刻,人們常常感到無助和孤獨,即使眼前的景物依舊美麗,心中的離愁卻難以撫平。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了詩人對離別的深切思唸之情。