鴻臚篇

· 徐渭
鴻臚翁本瀛洲客,朝朝謁帝飛雙舄。 方朔由來侍漢廷,子真還自棲仙宅。 翁家甲第郡郊東,高門容車人紫空。 炊煙不散千門繞,貴秩何多萬石同。 更有三雛搏六翼,大宋小宋尤難得。 小未已作玉堂人,大者行登金馬藉。 玉堂清切儼神仙,章服從來蔚且妍。 承封自感君恩重,乞典懸知子道全。 聞翁始生在京邸,司馬方居青瑣地。 只今回首六十年,承封覆在燕京裏。 此生此宦此承封,初夏初過初度逢。 都門送別羨疏廣,名山訪道隨葛洪。 鳳子麟孫天所授,恩波盪蕩偏垂後。 他年玉帶束緋袍,還掛翁身爲翁壽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鴻臚:古代官職名,負責外交事務。翁:尊稱老者。瀛洲:傳說中的仙境。舄(xì):古代官員的鞋。方朔:指古代名將。子真:指古代道士。甲第:豪宅。炊煙:廚房的炊煙。貴秩:高官階級。三雛:指三隻鳳凰。六翼:指六隻翅膀。大宋、小宋:傳說中的鳳凰。玉堂:高官的官邸。金馬藉:古代官員的坐騎。章服:古代官員的禮服。承封:接受封賞。燕京:古代指北京。初夏:初夏季節。疏廣:寬闊。葛洪:古代道士。鳳子麟孫:指受到天賜的恩寵。

翻譯

鴻臚老翁是來自傳說中仙境瀛洲的客人,每天都穿着朝服去朝見皇帝。方朔是歷史上侍奉過漢朝的名將,子真則是居住在仙境的道士。老翁家的宅邸在東邊的城郊,高大的門前停滿了車馬,紫色的空氣中瀰漫着炊煙,千門圍繞,高官顯貴如雲。他的地位尊崇,擁有萬石俸祿。還有三隻鳳凰和六隻翅膀的大宋、小宋,尤爲難得。有的已經成爲玉堂之人,有的則騎着金馬。玉堂清雅神仙,穿着華麗的禮服,風姿綽約。他感受到皇恩的重大,請求被授予子道全權。聽說老翁最初出生在京城,司馬方住在青瑣之地。如今回首六十年,承封又在燕京。這一生,這一番宦途,這一次承封,初夏初度初相逢。在都門送別,羨慕廣闊,登名山訪道,跟隨葛洪。鳳凰子孫,受到天賜的恩寵,恩波盪漾,特別灑落在後人身上。將來,佩戴玉帶,穿上緋色的袍服,也會爲老翁祝壽。

賞析

這首詩描繪了一個古代官員的輝煌生涯,以及他與仙境、傳說中的鳳凰等神祕元素的聯繫。通過對官員的地位、家庭、仕途的描寫,展現了古代社會的階級差距和官員的榮耀。詩中運用了豐富的象徵意義和神話元素,展現了作者對仙境、神話傳說的嚮往和讚美之情,同時也表達了對功名利祿的追求和對仕途的堅守。整體氛圍莊嚴高貴,意境優美,展現了古代文人對仙境、神話傳說的嚮往和對功名富貴的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文