(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元臣:指重臣、大臣。
- 詔處:指皇帝的命令或安排。
- 殿東廬:宮殿東側的住所。
- 肅肅:形容莊重、恭敬的樣子。
- 清宵:清靜的夜晚。
- 拱帝居:圍繞着皇帝的居所。
- 風遞:風傳遞。
- 禁闥:皇宮的門。
- 階除:臺階。
- 金莖露:指皇帝賜予的珍貴禮物,比喻恩澤。
- 繕性:修養心性。
- 玉簡書:指珍貴的書籍,這裏指皇帝的賜書。
- 遭逢:遇到。
- 良不偶:非常難得。
- 創聞:初次聽到。
- 何啻:何止。
- 百年餘:超過一百年。
翻譯
重臣被詔令居住在宮殿東側的住所,莊重恭敬地守護着皇帝的居所。風傳遞着宮門內的漏聲,月光移動着樹影上臺階。感恩之時拜領皇帝賜予的珍貴禮物,修養心性時閱讀皇帝賜予的珍貴書籍。今日的遭遇非常難得,初次聽聞這樣的恩寵何止超過百年。
賞析
這首作品描繪了一位重臣在宮中的夜晚,表達了他對皇帝恩寵的感激之情。詩中通過「風遞漏聲」、「月移樹影」等細膩的自然景象,營造出一種靜謐而莊重的氛圍。後兩句直接抒發了對皇帝賜予的珍貴禮物和書籍的感激,以及對這種難得遭遇的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對皇恩的深切感受和對職責的忠誠。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 再題西湖十景爲湯宜野作 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百八 魏鄭公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋日雜詠二十三首詠山居 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋日旅興三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和郭杏岡秋日漫興十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 再疊玉溪四詠韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩