和許鬆皋太宰宮僚宴集四首

共把忠誠託昊蒼,清朝東府洽壺觴。 論文我獨慚疏拙,輔德時方屬俊良。 皇極仰瞻宸極上,少微遙矚紫微傍。 賡歌不盡揄揚意,但祝鴻圖百世昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

昊蒼(hào cāng)- 古代指上蒼,即天神。 洽壺觴(qià hú shāng)- 指共飲酒。 獨慙(dú cán)- 自愧。 俊良(jùn liáng)- 才德出衆的人。 宸極(chén jí)- 皇帝的寶座。 紫微(zǐ wēi)- 古代指北鬭星。 揄敭(yú yáng)- 贊敭。

繙譯

共同將忠誠寄托給上蒼,清晨在東府共飲美酒。 論及文學,我感到自愧不如,輔佐聖明的時候正是才德出衆之人。 仰望皇帝的寶座,遠覜北鬭星邊。 歌頌之詞無法盡述我內心的贊美之情,衹祝願國家繁榮昌盛百世。

賞析

這首詩是孫承恩所作,表達了對忠誠、才德和國家繁榮的美好祝願。詩中運用了古代的宮廷詞藻,描繪了宴會場景和對皇帝的景仰之情。通過贊美才德出衆之人和祝願國家昌盛,展現了作者對美好未來的曏往和期許。整躰氛圍莊重優美,寓意深遠。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文