(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賀石門閣老:賀:祝賀;石門:指石頭做的門;閣老:指高級官員。整體意爲祝賀高級官員。
- 孫:這裏指孫承恩,詩人的名字。
- 膝前令子:膝前:在膝蓋前;令子:指兒子。
- 黃扉:黃色的門。
- 介壽:指介紹壽命長久。
- 徵平格:徵:指徵召;平格:指平安。
- 綠野:綠色的原野。
- 關情:關心之情。
- 耐官:忍受官場。
- 人莫與期:人們不要與命運期待。
- 天自定:由天決定。
- 事無違願:事情不違背願望。
- 福方完:幸福纔算圓滿。
- 魏家勳烈:魏家的功勳和烈士。
- 留取聲華:留下美好的聲譽。
- 作對看:一起欣賞。
翻譯
祝賀石門閣老孫承恩,老者見到心地寬廣的孫子,孫子在他膝前令人歡喜。黃色的門扉介紹着長壽和平安,綠色原野中充滿關心和忍耐官場的情感。人們不必與命運期待,事情不違背願望,幸福纔算圓滿。魏家的功勳和烈士將被傳頌千古,留下美好的聲譽一起欣賞。
賞析
這首詩是孫承恩爲賀石門閣老所作的五首詩之一,表達了對老者孫承恩的讚美和祝福。詩中描繪了老者心地寬廣,孫子令人歡喜的場景,同時通過黃色的門扉和綠色原野的意象,寓意着長壽、平安和關懷。詩人表達了對幸福圓滿的嚮往,以及對功勳烈士的敬仰和傳承美好聲譽的願望。整體氛圍溫馨,寓意深遠。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 和桂洲閣老賜宴禮部記恩遇詩二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其二十 泰伯 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 湖上早行 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 哭都諫俞崇禮三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 留別友人吳春洲六首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和張陽峯山行詩五首五佛寺 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 句曲山房歌王克齋司徒請賦 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其三十五 曾子 》 —— [ 明 ] 孫承恩