謝錦衣孫伯泉寫菊見惠
註釋
錦衣(jǐn yī):華麗的衣服
孫伯泉(sūn bó quán):指孫承恩
黃筌(huáng quán):古代竹製的一種樂器
陶成(táo chéng):指陶淵明
怪石磊磊(guài shí lěi lěi):形容奇特的石頭堆砌
苔蘚(tái xiǎn):青苔
屈曲(qū qū):彎曲
高湍(gāo tuān):高聳的瀑布
輕紅嫩白(qīng hóng nèn bái):指花朵顏色淡雅
黃金紫玉(huáng jīn zǐ yù):比喻花朵顏色華麗
石根(shí gēn):石頭的根部
細草青綿茙(xì cǎo qīng mián róng):細草茂盛
篔簹(yún dāng):竹籃
野花無名(yě huā wú míng):野花無名字
雲煙澹浥(yún yān dàn yì):雲霧繚繞
孫侯(sūn hóu):指孫承恩
精神似與菊俱化(jīng shén sì yǔ jú jù huà):指畫中所表現的精神與菊花融爲一體
晚節寒香(wǎn jié hán xiāng):指晚年的高尚品德
精思妙墨(jīng sī miào mò):指深邃的思想和妙筆
逸興(yì xìng):悠閒的興致
騷人(sāo rén):指有才華的人
幽貞(yōu zhēn):深邃純潔
絹素(juàn sù):絹和白色的綢子
落英(luò yīng):指花瓣飄落
翻譯
孫侯送給我這幅畫上的菊花,我懷疑這畫是出自甘谷。古時黃筌的傳承漸少,近年來陶淵明的風格也在其中。奇特的石頭堆砌,青苔斑駁,蒼崖彎曲,高聳的瀑布轟鳴。淡雅的粉紅和嫩白相互交錯,花朵的顏色如黃金和紫玉般華麗。石頭根部長滿了細草,竹籃裏三四叢叢地生長。野花雖無名,卻爭相綻放,雲霧繚繞,秋天的容顏開得澹浥。我的家園在東海旁,籬笆年年費力種植。別來已有些年頭,或許天涯對這畫空空相憶。我說孫侯畫的不是菊花,而是精神與菊花融爲一體。晚年的高尚品德只有自己知曉,深邃的思想和妙筆又何須計較價值。坐看這畫時,常常會激發出悠閒的興致,像騷人千古懷着深邃純潔的情懷。更需要孫侯拂去畫上的絹和白色綢子,畫取老夫品味花瓣飄落的美景。
賞析
這首詩以描繪孫侯所贈畫中的菊花爲主題,通過對畫中景物的描寫,展現了詩人對自然景物的細膩感悟和對藝術的讚美。詩中運用了豐富的形容詞和比喻,使得詩意深遠,意境優美。通過對菊花的描繪,表達了詩人對孫侯的敬意和對藝術的理解,同時也表現了詩人對自然之美和人生哲理的思考。整體氛圍清新脫俗,意境深遠,展現了詩人對自然之美和藝術之美的獨特感悟。